Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф

Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф

Читать онлайн Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 228
Перейти на страницу:

— А между ними генерал и Чолли, открывающие новые возможности, новую работу… — Дар сглотнул. — … возьмем, к примеру, торговлю.

— Преимущество расширения экономики. — Шаклар откинулся назад, скрестив на груди руки. — К нашему счастью, у волмарийцев очень простая техника.

— Действительно, вы нашли здесь все элементы, когда прибыли сюда, — заметил Белабхер. — Но вы также обладаете и мудростью, умением соединять их! — Улыбка на Губах Белабхера потухла. — А такое сочетание редко. У меня, к примеру, отсутствуют оба эти качества.

— Ваша мудрость заключается в том, что вы понимаете свои возможности, — Шаклар начал крутить в руке кубик данных. — Но мне интересно, понимаете ли вы всю свою силу?

— Да, как мне кажется. — Белабхер аж весь засветился. — Тот куб, что вы крутите сейчас… дает мне уверенность и силу… миллион возможностей, и в течение тридцати секунд я могу предоставить вам любую интересующую вас информацию.

Дар отсутствующе посмотрел на Шаклара. — Генерал, извините… на кубе у вас записаны все данные о военнослужащих, не так ли?

— Но не для личного пользования, — сухо ответил Шаклар. — Уверен, что достопочтенный Белабхер понимает всю важность конфиденциальности.

— На это я и надеялся.

— Не думаю, что вы действительно оцениваете по достоинству все преимущества компьютера для человечества.

Белабхер кивнул. — Вы правы, да. Если ответ следует искать среди всей суммы человеческих знаний, компьютер найдет его.

— Стоит только позавидовать. — Шаклар снова начал крутить куб. — Что касается меня, я не могу организовывать данные. Мне приходится держать все в голове… и, безусловно, очень часто мне не удается найти верное решение, так как в моей голове не хватает какой-то ничтожной информации.

— Ну, этого больше не случится. — Глаза Белабхера заблестели. Я перекачаю банк ваших данных так, что вы получите ни с чем не сравнимое удовольствие от огромного количества фактов, о которых и не догадывались.

Дар замер.

Белабхер повернулся к нему, Глаза его сияли. — Генерал принял мое предложение, знаете. Я собираюсь остаться здесь, на Волмаре, и установить информационную систему хранения и восстановления данных.

— И займется нашей бюрократией, — добавил Шаклар. — Тебя наверняка позабавят те замечания, которые он уже подготовил. Достопочтенный Белабхер так любезен, что отдает в наше распоряжение свой талант.

— И с вашей стороны так любезно говорить обо мне подобным образом. — Белабхер вежливо кивнул Шаклару и слегка поклонился.

Лично Дар многое бы отдал, чтобы он вообще здесь не оставался. Он мог себе представить, какая далеко не забавная перспектива ожидается от его вмешательства. Потом вдруг он осознал, как успел поработать генерал над достопочтенным за все это время.

— Я, конечно, понимаю, что не достоин работы, которая мне здесь предложена, — объяснил Белабхер Дару. — Поэтому я подаю прошение об отставке на Терру.

Дар уставился на него. Похоже, он не шутит. Даже если это то, что предполагал Чолли…

— И мой штат останется здесь, со мной, — продолжал Белабхер. — Генерал заверил меня, что мои сотрудники необходимы.

В это Дар мог поверить. Большинство штаба Белабхера состояло из женщин.

— Но тогда мне некому поручить доставить мое сообщение об отставке на Терру, — сказал Белабхер.

Дар вдруг почувствовал, как засосало под ложечкой.

— Хотелось бы тебе увидеть Терру, Ардам? — пробормотал Шаклар.

— Дар оперся о стул, зашумело вдруг в ушах, и мир стал терять свою материальность. Бежать! И на Терру!

— Боюсь, что решать нужно немедленно, — продолжил Шаклар. — Тот корабль, что доставил достопочтенного, через три часа покидает орбиту и направляется в колонию на Холдане IV. Оттуда тебя доставят на Терру, и не сомневаюсь, что придется сделать несколько пересадок. Прямых маршрутов в Центральные Миры очень мало.

У Дара пересохло во рту. — Не поймите меня неправильно, я бы с радостью… но у меня нет достаточного опыта для подобного рода путешествий.

— Это так, не знаешь ты и то, как преодолевать все бюрократические препоны Межзвездного Суверенного Электората на Терре… но я так понимаю, что одна молодая леди, прибывшая сюда со своей родной планеты, которую видели в твоей компании…

— Сэм Байн, — прохрипел Дар.

— Да, мисс Байн. Я понимаю, неудобно просить ее покидать Волмар тотчас после ее прибытия сюда, но с точки зрения важности дела…

— Она и так хотела уехать. — Так, великолепно! Побег на Терру, да еще с женщиной! — Мне кажется, я смогу ее уговорить.

— Прошу тебя, сделай это. — Шаклар взял ручку и сделал пометку. — Если все пройдет успешно, вы двое сможете добраться до Бюро в то же самое время, что и моя просьба о подтверждении документов достопочтенного Белабхера.

— Можно отменить это, знаете, — заметил Белабхер.

Шаклар посмотрел на него отсутствующим взглядом. Затем лицо его еле заметно посветлело. — Знаете, я уверен, что все в порядке.

— Видите? — Белабхер аж весь засиял. — Я могу сделать здесь так много!

— Действительно, — согласился Дар. Интересно, как долго Шаклару удастся поддерживать его действенную активность? Наверное, хватит времени, чтоб заявление об отставке Белабхера достигло Терры.

— Разумеется, ты будешь иметь официальную отговорку, — добавил Шаклар.

— Хорошо, согласен. Но, э… всего один вопрос…

— Да? — Шаклар прищурился.

— Почему среди бюрократии Бюро по Делам Внешнего Мира будет так сложно найти нужного человека, которому следует отдать сообщение об отставке?

— Потому, — сказал Белабхер, — что мое назначение на Волмар было произведено под очень большим секретом.

У Дара отвисла челюсть.

— Если все это держалось в таком глубоком секрете, то как тебе удалось все это выяснить? — спросил Дар.

Сэм поджала губы. — Ладно. Если ты действительно хочешь знать… я работала служащей в сверхсекретном подразделении.

— Да? — Дар присвистнул и кивнул. — Что ж, теперь все становится на свои места. А твои боссы не были немного того… озадачены, когда ты уволилась?

— Даже очень, — мрачно ответила Сэм, — особенно когда выяснилось, что я превратилась в хьюм. Мне пришлось приложить немало усилий для получения паспорта.

— И как тебе это удалось?

Сэм пожала плечами. — Проще сказать, что я знаю, как обращаться с бюрократией.

— Э, да, не думаю, что мне действительно хочется знать все подробности. — Дар прикрыл рукой Глаза. — Но ты выбралась. Это самое Главное.

— Не совсем, — ответила Сэм, усмехаясь. — С Терры на том же лайнере, что и я, отправился некий коммерсант, и потом он вместе со мной делал пересадки, до последнего перелета с Холдана IV сюда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 228
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф торрент бесплатно.
Комментарии